Traducir expresiones idiomáticas y coloquialismos: Consejos para traductores

Escrito por Mo Stone (versión original en inglés) Estás trabajando duro en la traducción de un texto, cuando de repente te encuentras con una expresión idiomática.  La mayoría de los traductores coinciden en que los coloquialismos y modismos culturales son uno de la aspectos más difíciles del trabajo, ya que no siempre se traducen fácilmenteContinue reading “Traducir expresiones idiomáticas y coloquialismos: Consejos para traductores”

Cómo entrar en la industria de la traducción

Escrito por Mo Stone (versión original en inglés) La traducción es un sector enorme que ha experimentado un crecimiento tremendo en los últimos diez años, y seguirá haciéndolo mientras el internet, la tecnología y la conectividad faciliten más que nunca la comunicación transfronteriza. Como tal, hay muchas oportunidades para los traductores, dependiendo del área enContinue reading “Cómo entrar en la industria de la traducción”