Consejos de salud para los traductores

Escrito por Mo Stone (versión original en inglés) Es medianoche y acabas de terminar una traducción para entregarle al cliente antes de un plazo ajustado. Estás consciente de que tu salud va a sufrir por haberse quedado despierto hasta tan tarde, y como traductor independiente, también sabes que no te puedes permitir enfermarte. Así que,Continue reading “Consejos de salud para los traductores”

Cómo entrar en la industria de la traducción

Escrito por Mo Stone (versión original en inglés) La traducción es un sector enorme que ha experimentado un crecimiento tremendo en los últimos diez años, y seguirá haciéndolo mientras el internet, la tecnología y la conectividad faciliten más que nunca la comunicación transfronteriza. Como tal, hay muchas oportunidades para los traductores, dependiendo del área enContinue reading “Cómo entrar en la industria de la traducción”

Consejos de Traductores Independientes para Traductores Independientes

Escrito por Mo Stone (versión original en inglés) Tal vez estudiaste idiomas en la universidad, y tiene lógica que la traducción sea el próximo paso.  Tal vez has estado empleado por una agencia de traducción, pero quisieras ser tu propio jefe, o tal vez eres escritor y has usado tus habilidades lingüísticas, y ahora piensasContinue reading “Consejos de Traductores Independientes para Traductores Independientes”